Papabondieu, l'homme et le tigre

Origine de la collecte : Haïti
Illustration : Marie-Denise Douyon

Comme le dit le proverbe : Papabondieu est le premier, L'homme le deuxième, Et le Tigre le dernier.

Écouter le conte en français dit par Mimi Barthélemy

Écouter le conte en dit par

lecture_conte play stop précédent retour arrière avance rapide suivant répéter muet moins volume plus

0 / 0 0:00 / 0:00

Télécharger les ressources

Le texte du conte

Comme le dit le proverbe :
Papabondieu est le premier,
L'homme le deuxième,
Et le Tigre le dernier.

Un jour Tigre croise l'Homme à la rivière et lui demande s'il croit que le proverbe dit la vérité.
- Permets-moi de grimper sur ce cocotier pour réfléchir et te répondre.
Lorsqu'il se retrouve très, très haut, sur la cime de l'arbre, l'Homme crie à Tigre :
- Le proverbe dit la vérité,
Papabondieu est le premier,
L'homme le deuxième,
Et le Tigre le dernier.

Tigre grogne, rugit et siffle longuement pour rameuter ses frères qui accourent aussitôt en rangs serrés.
- L'homme qui est dans ce cocotier prétend que :
Papabondieu est le premier,
L'homme le deuxième,
Et le Tigre le dernier.
- Mensonge, rétorquent les Tigres qui ceinturent l'arbre, lui labourent le tronc avec leurs griffes, le secouent sans pour autant arriver à y grimper.

Du haut du cocotier l'homme regarde la scène avec un sourire narquois.
- Nous ferons la courte échelle, s'écrie Tigre, et avec nos corps nous élèverons une tour assez haute pour que le dernier d'entre nous puisse faire tomber l'Homme de son perchoir. Tigre ne sera jamais le dernier !

Et c'est ce que les tigres firent avec entrain et détermination. Les vieux et les moins vieux consolidèrent la base, les adultes et les jeunes grimpèrent au sommet de l'échelle.

C'est alors que l'homme perché sur la cime qu'avait atteint le plus jeune des tigres, se pencha et lui glissa à l'oreille, assez fort pour qu'on l'entende :
- Si tu bouges d'une semelle je te coupe la tête avec mon couteau.

En entendant la menace faite à son petit, la mère du jeune tigre qui se trouvait au milieu de la tour, rugit de terreur.
- Yooowwwwwwwwwwwwwwwww !
Les tigres sursautèrent et déséquilibrèrent la tour qui s'écroula ; ils tombèrent et prirent la poudre d'escampette.

Quand ils eurent tous disparu, l'homme debout au pied du cocotier déclara :
- Et Toc ! Comme le dit la parole :
Papabondieu est le premier
L'homme le deuxième
Et le Tigre le dernier.

Le pays présenté ci-dessous correspond au pays où le conte a été enregistré et ne prétend pas donner d'origine unique au conte.

Les contes n'existent pas dans ce seul et unique pays. D'une version à une autre, d'un conteur à un autre, les contes circulent entre les pays et ne s'arrêtent heureusement pas aux frontières !

Haïti

(République d'Haïti)

Population : Les haïtiens et les haïtiennes. Plus de 10 millions d’habitants.

Langues : Le créole haïtien et le français sont les langues officielles d’Haïti. Le créole est la langue maternelle de tous les haïtiens tandis que le français n’est parlé que par une petite minorité cultivée. Le créole haïtien fait partie des créoles français formés durant la traite des Noirs. Sa base lexicale provient en grande partie du vocabulaire français tandis que sa grammaire est influencée par des langues africaines.

Situation géographique : Haïti est un état insulaire des Grandes Antilles, au centre de la région Caraïbe. Haïti correspond au tiers occidental de l’île d’Hispaniola (aussi appelé île d’Haïti), il comprend plusieurs petites îles et archipels, notamment la Gonâve, la Tortue, les Cayemites, l’île-à-Vache et l'île Navase. A l’ouest : Cuba. Au nord : l’océan Atlantique. A l’est, sur l’île d’Haïti : la République dominicaine. Au sud : la mer des Antilles (aussi appelée mer des Caraïbes). Au sud-ouest : la Jamaïque.

Superficie : 27 750 km2

Climat : Le climat haïtien est un climat tropical maritime pluvieux. La saison des pluies dure d’avril à octobre.

Capitale : Port-au-Prince

Hymne national : La Dessalinienne

Devise nationale : Liberté, Égalité, Fraternité

Monnaie : La gourde haïtienne

IDH (Indice de développement humain) : 0,404, IDH faible (chiffres 2010)

Indépendance : 1er janvier 1804

Pour en savoir plus : Article « Haïti » du Larousse :
http://www.larousse.fr/encyclopedie/pays/Ha%C3%AFti/122971

Drapeau: 
Drapeau d'Haïti

Nous avons choisi d'enregistrer le conte dans une ou deux langues parlées dans le pays de collecte.

Les langues citées ci-dessous ne sont pas représentatives de l'ensemble des langues parlées dans ce pays. Il s'agit des langues dans lesquelles le conte a été enregistré. Si vous souhaitez découvrir les autres langues parlées dans le pays de collecte du conte, consultez l'onglet "Le pays".

Le français

Famille de langues : Le français est une langue romane de la famille des langues indo-européennes.

Pour en savoir plus sur la famille des langues indo-européennes, (site du programme Sorosoro) : http://www.sorosoro.org/famille-des-langues-indo-europeennes

Nombre de locuteurs : 200 millions de locuteurs.

Pays : Le français est la langue officielle de la France et de nombreux autres pays : en Afrique et en Océanie mais aussi aux Antilles et aux Etats-Unis.

Origine : Le français est issu des formes orales et populaires du latin, il est aussi influencé par le Gaulois et par le Francique des Francs. Le français provient de la langue d’oïl, langue parlée dans la moitié nord de la France au Moyen Âge et langue dominante de la littérature entre le XIVe siècle et le XVIe siècle.

Expansion : Le français s’est répandu proportionnellement aux progrès de l’administration et de la justice royale en France. Le français et sa structure grammaticale s’est cristallisé au XVIIe siècle autour du dialecte de l’Ile de France et ce au détriment les autres parlers régionaux.

Qu’est-ce que la francophonie ? Apparu à la fin du XIXe siècle, le terme « francophonie » désigne l’ensemble des personnes et des pays utilisant le français. Un pays francophone est un pays qui utilise entièrement ou partiellement le français.

Mimi Barthélémy

conteuse haïtienne

Mimi BarthélémyNée en Haïti (Port-au-Prince, le 3 mai 1939), Mimi Barthelemy fait ses études supérieures en France et vit ensuite à l'étranger : en Amérique latine, au Sri Lanka et en Afrique du Nord. Ainsi commence son chemin vers le conte lié à une quête personnelle sur son identité de femme haïtienne vivant hors de son pays. Cette recherche l'amène d'une part à se rapprocher de la communauté haïtienne de France et d'autre part à entreprendre un long travail sur la voix, grâce auquel elle trouve accès à l'expression de sa mémoire.

Pour en savoir plus : http://www.mimibarthelemy.com/

 

Commentaires

c'est bien

Nice!

c'est ok

ok

Papabondieu

Je trouve ce conte astucieux.

c'est très bien

c'est très bien je veux des autres!

Publier un nouveau commentaire

Le contenu de ce champ sera maintenu privé et ne sera pas affiché publiquement.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.

Sites pour enfants :

Sites pour enseignants :

Serious games pour adolescents :